Ia € ™ WordPress ve BuddyPress üzerinde çalışıyorum.
Ben yanlış bir şey yaptığımı biliyorum, ama ben wrong.I web sitemde dil geçiş basit bir seçme kutusunu kullanın yapıyorum anlamaya olamaz.
Ben sadece site kullanıcıları kayıt olmadan girdileri okumak ve sonrası bir çok dilli web sayfasını geliştirmeye başladı.
Ben kamu fonksiyonu attributeLabels () {return array ('email' => ... varsa Yii çerçeve dilli process.So olarak tanımlanan Etiketleri atttributes kullanıyorsa merak ediyorum
i Dilde Support.I eklemek için bir site üzerinde çalışıyorum Zend_Translate kullanarak dizeleri çevirmek ama ne içeriği hakkında olabilir? Örneğin ben aynı ürünün için için birden fazla kayıt eklemek zorunda ...
Benim web site.It tercüme metin bağlantı olması güzel olurdu çevirmek gettext kullanır ama bu çeviriler elsewhere.I kullanılıyor olabilir çünkü gettext dosyaları html etiketleri yazmak istemiyorum ...
Ben MySQL tablodan bazı verileri eklemek zorunda.
Ben Fransız bir şekilde görünür tarihini ayarlamak çalışıyorum örneğin yerine "2 Mayıs" Burada benim kod değildir "2 Mai": '
Ben büyük bir dilli bir web sitesi üzerinde çalışıyorum ve bu çok dilli yapmak için farklı yaklaşımlar dikkate yaşıyorum.
Ben. Po dosyalarını ve nasıl oluşturmak. Mo dosyaları oluşturmak ve sonra benim Codeigniter powered sitede çeviri için onları nasıl kullanacağımı biliyorum.