<?LANG(no_download, 'you are not allowed to download')
yerine
$lang[no_download]
Ben şablonları dil dizeleri gömmek için daha iyi bir yaklaşım olduğunu düşünüyorum var.
Neredeyse tüm PHP uygulamalarında, baskın dil tutucu biçimi <?=$lang['no_download']?>
veya {{no_download}}
gibi. Diğer tasarımcılar / geliştiriciler / çevirmenler dil dosyasına atıfta olmadan tutucuları neyi temsil deşifre zor bir zaman olacak.
In order to make language placeholders more descriptive, why don't we include the original string together with the placeholder? e.g.
<?=lang( 'no_download' , 'You are not allowed to download this file because you have exceeded your quota' )?>
İkinci parametre bir kukla olduğunu ve böylece hiçbir şey lang () fonksiyonu tarafından kendisine yapılıyor.
At a glance, one might think that it is too verbose, adding clutter to the template markup. But in my opinion it is not a valid argument since the language string would've taken as much space as the placeholder if it weren't language aware.
Ben bu konu ile ilgili düşüncelerinizi duymak istiyorum.