Biz birden fazla dil sağlayan, bizim web sitesi uluslararası yapma sürecindedir.
Ben doğru anlıyorum, ben büyük bir kusur görüyor, ancak php "gettext" içine baktım:
Benim web sayfası statik bir metin olarak "Merhaba Dünya" diyelim varsa. I <?php echo gettext("Hello World"); ?>
, bir aracı kullanarak po / mo dosyaları oluşturmak gibi dize koyabilirsiniz. Sonra üzerinde çalışmak için bir çevirmen dosyayı verecek.
A few days later we want to change the text in English to say "Hello Small World"? Do I change the value in gettext? Do I create an english PO file and change it there? If you change the gettext it will consider it as a new string and you'll instantly loose the current translation ...
It seems to me that gradually, the content of the php file will have old text everywhere. Or people translating might have to be told "when you see Hello World, instead, translate Hello Small World".
Ben karıştı alıyorum bilmiyorum.
Diğer programlama dillerinde, ben onlar gibi web.home.featured.HelloWorld
gibi anahtar kelimeler kullanabilirsiniz gördüm.
PHP çeviriler işlemek için en iyi yolu nedir?
Teşekkürler